Difference between revisions of "Irish/Déise Irish/Déise Function Words"

From Celtic Languages
Jump to navigationJump to search
m
(aige)
Line 1: Line 1:
Temporary text
Temporary text
= Ag =
''Ag'' has two forms:
# The form it takes in general, where it has been replaced by its conjugated form in the masculine 3rd person singular, ''aige''. <ref group="note" name="aige">Many works may standardise this to ''ag'' while a few prefer the written form ''age'' (see ''LMD'' and ''SCD2'') to distinguish it from the conjugated form ''aige''.</ref>
# The form it takes when preceding verbal nouns where it remains as ''ag''.
Clitic combinations with ''aige'':
* ''aige'' + ''an'' = ''aige 'n''
* ''aige'' + ''na'' = ''aige sna''
* ''aige'' + ''mo'' + vowel = ''aige m'<nowiki />''
* ''aige'' + ''do'' + vowel = ''aige t'<nowiki />''
* ''aige'' + ''a'' = ''aige n-a''
* ''aige'' + ''ár'' = ''aige n-ár''
* ''aige'' + ''úr'' = ''aige n-úr''
= Notes =
<references group="note"/>


= Bibliography =
= Bibliography =
Line 11: Line 32:
* ''LASID1'' = Wagner, H. (1981). ''Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. I. Introduction, 300 maps'' (1981 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''LASID1'' = Wagner, H. (1981). ''Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. I. Introduction, 300 maps'' (1981 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''LASID2'' = Wagner, H. (1982). ''Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. II. The Dialects of Munster'' (1982 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''LASID2'' = Wagner, H. (1982). ''Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. II. The Dialects of Munster'' (1982 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''LMD'' = Verling, M. (2012). ''Leabhar Mhaidhc Dháith: Scéalta agus Seanchas ón Rinn'' (second edition). An Sagart, An Díseart, An Daingean.
* ''SCD1'' = Sheehan, Most Rev. M. (1944). ''Sean-Chaint na nDéise: the Idiom of Living Language'' (second edition). The Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''SCD1'' = Sheehan, Most Rev. M. (1944). ''Sean-Chaint na nDéise: the Idiom of Living Language'' (second edition). The Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''SCD2'' = Breatnach, R. B. (1984). ''Seana-Chaint na nDéise II: Studies in the Vocabulary and Idiom of Déise Irish based mainly on material collected by Archbishop Michael Sheehan (1870-1945)''. Dublin Institute for Advanced Studies.
* ''SCD2'' = Breatnach, R. B. (1984). ''Seana-Chaint na nDéise II: Studies in the Vocabulary and Idiom of Déise Irish based mainly on material collected by Archbishop Michael Sheehan (1870-1945)''. Dublin Institute for Advanced Studies.

Revision as of 01:46, 6 November 2022

Temporary text

Ag

Ag has two forms:

  1. The form it takes in general, where it has been replaced by its conjugated form in the masculine 3rd person singular, aige. [note 1]
  2. The form it takes when preceding verbal nouns where it remains as ag.

Clitic combinations with aige:

  • aige + an = aige 'n
  • aige + na = aige sna
  • aige + mo + vowel = aige m'
  • aige + do + vowel = aige t'
  • aige + a = aige n-a
  • aige + ár = aige n-ár
  • aige + úr = aige n-úr

Notes

  1. Many works may standardise this to ag while a few prefer the written form age (see LMD and SCD2) to distinguish it from the conjugated form aige.

Bibliography

  • CSS1 = Ussher, A. (1945). Cainnt an tSean-Shaoghail (second edition). Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath.
  • DD = Ó hAirt, D. (1988). Díolaim Dhéiseach. Acadamh Ríoga na hÉireann, Baile Athá Cliath.
  • GRA = Ó Maolchathaigh, S. (1974). An Gleann agus a Raibh Ann (1974 edition). An Clóchomhar Tta. Dundalgen Press.
  • GSMI = Ward, A. (1974). The Grammatical Structure of Munster Irish. University of Dublin.
  • IDPP = O'Rahilly, T. F. (1988). Irish Dialects Past and Present: with Chapters on Scottish and Manx (1988 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • IMS = Breatnach, R. B. (1961). "Initial Mutation of Substantives after Preposition + Singular Article in Déise Irish". Éigse: A Journal of Irish Studies. IX (IV). The National University of Ireland.
  • LASID1 = Wagner, H. (1981). Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. I. Introduction, 300 maps (1981 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • LASID2 = Wagner, H. (1982). Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects: Vol. II. The Dialects of Munster (1982 edition). Dublin Institute for Advanced Studies.
  • LMD = Verling, M. (2012). Leabhar Mhaidhc Dháith: Scéalta agus Seanchas ón Rinn (second edition). An Sagart, An Díseart, An Daingean.
  • SCD1 = Sheehan, Most Rev. M. (1944). Sean-Chaint na nDéise: the Idiom of Living Language (second edition). The Dublin Institute for Advanced Studies.
  • SCD2 = Breatnach, R. B. (1984). Seana-Chaint na nDéise II: Studies in the Vocabulary and Idiom of Déise Irish based mainly on material collected by Archbishop Michael Sheehan (1870-1945). Dublin Institute for Advanced Studies.